土曜日の午後、薬院駅前でバスを待ちました。
何気に地下鉄の徴を観ていました。
日本語では地下鉄、韓国語でも地下鉄のハングル表記です。
ところが、中国語では地鉄。
何故かすごく違和感を感じました。
国鉄は分割民営化を目指してJRになりました。
西日本鉄道は西鉄もしくはNishitetsuと表記されます。
「地鉄」は国鉄や西鉄と同じロジックの筈なのに、日本では地下鉄。
色々考えて、ようやくわかりました。
こくてつ
にしてつ
ちかてつ
みんな4拍語でした。
日本人にしっくり来るリズム感があります。
視覚的にしっくり来るかどうかは、別問題。
ばすてい
やっぱり、4拍。
自分の屁理屈に納得してから、西鉄バスにのりました。
日曜日は一週間を振り返る日。
そして、次の1週間の準備をする日。
皆様もご機嫌よう。