夕食後、久しぶりにこのブログの過去記事を見直しました。
スターバックス太宰府天満宮表参道店について書いた記事がありました。
オープン初日はしょぼしょぼ雨が降っていました。 福岡のテレビ局が取材に来ていました。 そんな事を思い出しながら、スターバックス太宰府天満宮表参道店のデザインを読み返しました。
英語に書き直してみようかな?
ふと、そんな気になったので、Google翻訳を試してみました。
Google翻訳って凄いなぁ!
スターバックス太宰府天満宮表参道店は隈研吾氏のデザインです。
Starbucks Dazaifu Tenmangu Shrine Omotesando store is designed by Mr. Kengo Kumaka.
その喫茶店は太宰府天満宮表参道の左手にあります。
That coffee shop is on the left of the Dazaifu Tenmangu Shrine Omotesando.
ところが次は、「おっとっと!」でした。
斜向かいにはかさの家があります。
There is a umbrella house opposite the sky.
梅ヶ枝餅のかさの家さんを知らないらしい。
やっぱり、相手は愛ちゃんと思って書かなくっちゃ。
斜向かいには「かさの家」があります。
There is a “house of Kasa” opposite the diagonal.
斜向かい(はすむかい)が分からないらしい。
斜め向かいには「かさの家」があります。
There is a “house of Kasa” opposite diagonally.
やっぱり、こう書くしかないかなぁ。
通りを挟んで「かさの家」があります。
There is a “house of Kasa” across the street.
梅ヶ枝餅のかさの家さんはスタバの斜向かいです。 お互いに見える距離です。 太宰府天満宮に行ってみれば分かります。
AIならば、どうやって分かるんだろう?
私が書きたかったのは、こんな感じになります。
Starbucks Dazaifu Tenmangu Shrine Omotesando shop is designed by Mr. Kengo Kumaka. The coffee shop is on the left of the Dazaifu Tenmangu Shrine Omotesando. Kasanoya, a popular shop of Umegae-mochi, is on the other side. Basically, sweet shops are on the right. Shops selling something not sweet are on the left.
加齢と気象操作の影響からか、私の頭の劣化は最近頓に激しく、ちょんぼ続きです。 人様に理解してもらえる英語の文章を書くどころか、まともな日本語を書く事すらできていないように感じる昨今です。
以下は上文のグーグル翻訳です。
Depending on the effects of aging and weather manipulation, deterioration of my head has recently been fierce and continuing regularly. Far from writing English sentences that people can understand, I feel that I can not even write decent Japanese.
気象操作をちゃんとweather manipulationと訳してくれましたから満足です。
今日もしっかり撒いていました。
夕空の写真です。 真ん中に見えているのは私達のお日様ではありません。 目視できなかった天体をiPhone 6 Plusのカメラが捕らえました。
しっかり撒いてさっきの天体が見えなくなった時に、下に見えている赤い天体が私達のお日様です。
「地球のお日様は一つ!」
であって欲しいのが私達人間様でしょう。
太陽の斜め上にはもう一つの天体が見えます。
天体
グーグル翻訳では、
Another sky above the sun can be seen.
Heavenly bodies
隠したいのは分かるんですが、私のような素人がスマホで写せる時代です。 世界中の複数の箇所で私達のお日様以外の天体が観測されています。 夜明けや夕暮れ時に観測されることが多く、YouTubeにはたくさんの動画や写真がアップされています。 私が撮っても一つしか写りませんが、最近はお日様以外の天体をお日様と一緒に2つ撮った人もいます。 ここまで来ると、もう隠せないでしょう。
私にとっては地球温暖化防止にかこつけて大量に撒かれるナノ粒子の方が大問題です。 連日連夜これだけ撒かれると頭がガンガンします。
太陽の上方には大きな天体が見えます。
大きな天体
グーグル翻訳
Above the sun can see a big object.
Big heaven
「今の時代は、AIとの知恵比べなんだろうか?」
以上、弥生三十日の珈琲無礼句でした。